Marcel Boodthaers / Eine Reise auf der Nordsee
BROODTHAERS Marcel (Saint-Gilles, Belgio 1924 - Colonia 1976)
Köln - London, Verlag M. Dumont Schauberg - Petersburg Press, 1973, 15x17,5 cm., paperback with Chinese folded pages, pp. 38, cover illustrated with a small image and titles in black on a white background. Artist's book consisting of 38 colored and black and white images that reproduce from time to time the photographic image of a modern sailboat and the sailing ship depicted in a nineteenth-century painting, according to different details and shots. Text printed in black on the second and third covers. Unique edition of 1000 copies. First edition, German language version.
Bibliography: Werner 1982: n. 162, pp. 44-47; Lailach 2005 mention the French edition: page 100; Mœglin-Delcroix 2011: page 16.
BROODTHAERS Marcel (Saint-Gilles, Belgio 1924 - Colonia 1976)
Köln - London, Verlag M. Dumont Schauberg - Petersburg Press, 1973, 15x17,5 cm., paperback with Chinese folded pages, pp. 38, cover illustrated with a small image and titles in black on a white background. Artist's book consisting of 38 colored and black and white images that reproduce from time to time the photographic image of a modern sailboat and the sailing ship depicted in a nineteenth-century painting, according to different details and shots. Text printed in black on the second and third covers. Unique edition of 1000 copies. First edition, German language version.
Bibliography: Werner 1982: n. 162, pp. 44-47; Lailach 2005 mention the French edition: page 100; Mœglin-Delcroix 2011: page 16.
BROODTHAERS Marcel (Saint-Gilles, Belgio 1924 - Colonia 1976)
Köln - London, Verlag M. Dumont Schauberg - Petersburg Press, 1973, 15x17,5 cm., paperback with Chinese folded pages, pp. 38, cover illustrated with a small image and titles in black on a white background. Artist's book consisting of 38 colored and black and white images that reproduce from time to time the photographic image of a modern sailboat and the sailing ship depicted in a nineteenth-century painting, according to different details and shots. Text printed in black on the second and third covers. Unique edition of 1000 copies. First edition, German language version.
Bibliography: Werner 1982: n. 162, pp. 44-47; Lailach 2005 mention the French edition: page 100; Mœglin-Delcroix 2011: page 16.
L'edizione originale è costituita da tre diverse edizioni contemporanee, in inglese, francese e tedesco, tutte del novembre 1973: 1. «A Voyage on the North Sea» (London, Petersburg Press, tiratura di 1100 esemplari di cui i primi 100 con allegato un film: «Un voyage en mer du Nord»); 2. «Un voyage en mer du Nord» (Bruxelles - London, Hossmann - Petersburg Press, tiratura di 1010 esemplari, di cui 10 con allegato il film); 3. «Eine Reise auf der Nordsee» (Köln - London, Verlag M. Dumont Schauberg - Petersburg Press, tiratura unica di 1000 esemplari). Traduzione italiana del testo: "Prima di tagliare le pagine, il lettore diffiderà della lama che avrebbe usato in questa occasione. Spero che rinunci a questo gesto e tenga per sé quest’arma, questo pugnale, questo oggetto burocratico che con l’improvvisa luce di un lampo potrebbe trasformarsi in un cielo nebuloso. La premura è lasciata al lettore attento a scoprire la ragione che ha portato alla pubblicazione di questo volume. Egli si avvarrà se necessario di qualche lettura tratta dall’abbondante produzione attuale. Vietato tagliare le pagine". Testo dell'edizione francese: " Avant de couper les pages le lecteur se méfiera du couteau qu’il manipulerait à cette occasion. Je souhaite qu’il renonce à ce geste et garde auprès de lui cette arme, ce poignard, cet objet de bureau qui pourrait avec la soudaineté d’un éclair se transformer en ciel vague. Le soin est laissé au lecteur attentif de découvrir la raison qui a poussé à la publication du présent volume. Il s’aidera au besoin de quelques lectures puisées dans l’abondante production actuelle. Défense de couper les pages".